We are glad to announce that Dirdam Language Solutions, S.L. has recently upgraded its quality management accreditation to the internationally recognized standard ISO 9001:2015.
With our clear focus on translation quality and customer satisfaction, Dirdam Language Solutions remains committed to providing high quality translation to customers worldwide. As you know, we specialize in medical, legal, technical, website, and marketing translations, to name just a few fields of expertise, all of them covered by the ISO 9001:2015 certification.
ISO 9001:2015 provides the quintessential professional framework for taking a systematic approach to managing Dirdam's translation and quality control processes. This consistently results in high quality translations that satisfy customers' expectations. ISO 9001 is used in some 176 countries by public and private sector businesses and organizations for all sectors of activity. Research shows that only the top 5% of all translation agencies in the world have the prestigious certification.
We are proud and excited about our ISO 9001:2015 certification. It is yet another indication that Dirdam Language Solutions maintains the highest standards of conduct in order to provide top quality translations in all of the domains we cover. Part of the quality process is continuous improvement of our process and our service in order to develop and improve over time. We acknowledge that ISO certification is a basic requirement for LSPs (Language Services Providers) working with global information management, especially for customers requiring strict compliance to industry regulations.
Saying this, we would like to thank you All for making us grow up.
Thank you and best regards,
The Dirdam Language Solutions Team
Itp.net - A $30-trillion Internet sales black hole is being created because marketers are not localising their websites for different countries.
In the past two years the economic potential of making money online has grown from $36.5 to $44.6 trillion. However, just one third of that figure is available if websites are only available in English. And that figure is even less with websites solely in languages not as widely used as English - for example Portuguese, Russian or Japanese. This leaves $30 trillion in potential untapped sales.
Language is a key factor in online purchasing behaviour - however some businesses are missing out on potentially large sums of money by failing to adapt their sites for the global marketplace.
Just eleven languages gain access to 85% of the world's online wallet.
Research has shown that 85% of consumers are more inclined to buy a product when confronted with information in their own language, and 54% say this is more important than the actual price.
This tells us that comfort and confidence in reading a website that has been translated into your language is a huge factor in the purchasing decision, but many businesses are failing to do this, as they see website translation and localisation as a costly exercise involving big budgets and teams of people.